Carnet de editor (Aventuri si editori)

bomher.JPG (30265 bytes)Orice eveniment poate fi privit dintr-o noua perspectiva. Va propunem un sir de aventuri cu happy-end ce se refera la editarea unei carti de folclor intr-un volum si cinci parti, aparuta la Cernauti in 1903, aproape un veac in urma, si re-tiparita la Polirom in 1998, editor Victor Durnea, cu un studiu introductiv de Lucia Berdan.

Am lasat acum surpriza numelui autoarei: Elena Niculita-Voronca, Datinele si credintele poporului roman (adunate si asezate in ordine mitologica); cartea a aparut in doua volume (v. I 504 p.; v. II 640 p., cu un glosar de cca 1200 de cuvinte).

Studiul introductiv, semnat de autoarea capitolului despre Elena Niculita-Voronca (1862-1929) din Dictionarul literaturii romane de labomhe.JPG (30483 bytes) origini pina in 1900, face serioase trimiteri la biografia autoarei acestui corpus mitologic si mai ales la avatariile publicarii, realizate in extremis cu ajutorul financiar al sotului ei, preot. Volumele proiectate II si III nu au mai putut apare.

Tehnica organizarii materialului cules in jurul motivelor cosmice: aer, apa, foc, pamint tine de pasionanta structura a culegatoarei si de „evolutia scrisului feminin". Lucia Berdan face o minutioasa analiza a rolului informatiilor strinse de Elena Niculita-Voronca in sistemul folcloristic din secolul al IX-lea, in special fiind impresionata de organizarea bipartita a mitologiei ca o lupta intre Firtat – si Nefirtat, sistem de intelegere acceptat de Lucian Blaga si Romulus Vulcanescu.

Dar am enuntat doar punctul de nastere si cel de incheiere al aventurii editarii textului. Victor Durnea, sensibil si atent filolog, completeaza editia cu necesarul glosar si anunta o alta posibila reorganizare a materialului in editii comparative. Cuvintul comparativ obliga la o alta remarca, dupa ce un secol intreg folcloristii au evitat din motive diferite (politice, misogine si informative) reeditarea, in 1998 a aparut (tot in doua volume) editia lui Iordan Datcu, intr-un format mai generos, dar fara glosar, pastrind insa in sumar si subtitlurile textelor prezente.

}n editia de la Polirom, Victor Durnea lupta cu dificultatile ortografice din 1903, mai ales ca editarea princeps s-a facut in conditii dificile. Aceasta prima reeditare pastreaza unitatea in transcriere, fara a nivela pronuntiile dialectale, si a pastrat faptele de limba.

}ntre centru si periferie s-a produs o balansare, perceptia culturii din Bucovina devine una de centru, nu de margine si Victor Durnea o face discret, utilizind in favoarea sa paradoxurile si contrastele.

Captivat si captivant, textul este un magnet ce atrage filologi din toate colturile lumii.

Peregrinajul in Bucovina devine un punct obligatoriu in traiectoria educativa a oricarui filolog, venit aici la intilnirea cu istoria, Harta din volumul al II-lea ar fi necesitat un spatiu mai mare, dar eleganta copertilor cu imagini compenseaza si amplifica munca editorului de astazi.

Noemi Bomher